会员书架
首页 > 科幻灵异 > 大侦探波洛探案全集 > 第五章 谋杀

第五章 谋杀

目录
最新科幻灵异小说: 第一神婿末世最强校花冤鬼村末世神魔录笔趣阁快穿系统:男神,你过来开局交易宇宙战舰身为法师的我只想追求真理我和教授的诡异事件簿重生第一名媛:少帅,跪下纨绔娘子出名门莫怡年李恒穿书后我成了路人甲我靠传播非遗爆红全宇宙思慕亦长情那些进厂打工的日子和傲娇竹马官宣了我有一万个技能如何建设一间凶宅网游:我能无限提升血脉快穿之奈何反派不做人奉天承运

第五章 谋杀

我匆忙驾车离家,疾速驶向芬利庄园。没等车停稳我就跳下来,火急火燎地去按门铃。半天没人应门,我又按了两下。

然后门链咔啦作响,帕克出现在门口,依然是那副无动于衷的神色。

我一把推开他,冲进前厅。

“他在哪里?”我厉声质问。

“您说什么,先生?”

“你的主人啊,艾克罗伊德先生。别傻站着干瞪眼,老兄,通知警方了吗?”

“警方,先生?你是指警察吗?”帕克像见了鬼似的瞪着我。

“你搞什么名堂,帕克?如果真像你说的,你家主人被谋杀——”

帕克大口喘着气。

“我家主人?被谋杀?这不可能,先生!”

这回轮到我干瞪眼了。

“刚才不就是你给我打电话的吗?不到五分钟之前,说发现艾克罗伊德被谋杀了。”

“我,先生?哦!没这回事,先生。我做梦也不会打这种电话。”

“难道是恶作剧?艾克罗伊德先生安然无恙?”

“不好意思,先生,打电话的人是用我的名字吗?”

“我可以一字不漏地复述一遍。‘是谢泼德医生吗?我是帕克,芬利庄园的管家。能否请您马上赶过来,先生,艾克罗伊德先生被谋杀了。’”

帕克和我面面相觑。

“开这种玩笑的人也太缺德了,先生,”好半天,他才惊讶万分地说,“居然说这些胡话。”

“艾克罗伊德先生呢?”我突然问道。

“我猜还在书房里,先生。女士们都睡下了,布兰特少校和雷蒙德先生在台球室。”

“我还是过去看看为好。”我说,“我知道他不想让人再去打扰,但这出恶作剧太古怪,搅得我坐立不安。只有确定他没事我才能安心。”

“说得也对,先生。我自己也有点不放心。如果不介意的话,我也一起去书房——”

“没关系,”我哪里还顾得了那么多,“快走吧。”

我穿过右侧那扇门,帕克紧随在后,途经一段窄小的门廊,旁边有一座小楼梯通往艾克罗伊德的卧室。我敲了敲书房的门。

没有回应。我转动门把手,但门已锁上了。

“让我来,先生。”帕克说。

帕克单膝跪地,一只眼睛凑到锁孔上朝里窥视,就他的身材而言, 这一系列动作可谓相当利落。

“钥匙好好地插在锁孔里,先生,”他站起身来,“是从里面锁上的。艾克罗伊德先生肯定是把自己锁在屋里睡着了。”

我也俯身瞄了一眼,证明帕克说得没错。

“看来没什么不对劲。”我松了口气,“不过话说回来,帕克,还是得把你主人叫醒。除非他亲口证实自己平安,否则我还是不能放心回去。”

我边说边摇动着门把,大声喊:“艾克罗伊德,艾克罗伊德,就打搅你一分钟!”

可屋里依然毫无动静。我回头看了看。

“我不想惊动家里的人。”我有些犹豫。

帕克走过去把刚才我们进来的那扇通往大厅的门关上了。

“现在应该没人听得见了,先生。台球室在屋子另一头,餐厅和女士们的卧室也一样。”

我领会了他的意思,点点头,接着就使劲猛捶门,又弯下腰冲着锁孔大吼:“艾克罗伊德,艾克罗伊德!我是谢泼德,快让我进去!”

但屋里依然死一般寂静。紧锁的房门后完全不像有活人在内。帕克和我对视一眼。

“听着,帕克,”我说,“我准备把门撞开——准确说是我们俩一起把门撞开。一切后果由我承担。”

“您不是在开玩笑吧,先生。”帕克疑虑重重。

“我是认真的。我非常放心不下艾克罗伊德先生。”

我环视逼仄的门廊,搬起一把沉重的橡木椅子。帕克和我一左一右端起椅子对准门锁撞去。一次,两次,第三次终于撞开了,我们俩踉跄着冲进房内。

艾克罗伊德还和我临走时一样,坐在壁炉前那把扶手椅中。他的脑袋歪到一旁,就在他外套的衣领下,一柄锃亮的剑寒光闪闪。

帕克和我走到那具斜倚着的尸体旁。男管家倒吸一口凉气,挤出一声尖厉的惊呼。

“是从背后刺进去的,”他自言自语道,“太可怕了!”

他掏出手帕擦去额头上的汗水,战战兢兢地把手伸向剑柄。

“千万别碰,”我赶忙阻止,“立刻去给警察局打电话,将这里的情况告诉他们,然后通知雷蒙德先生和布兰特少校。”

“都听您的,先生。”

帕克匆匆离去,不停擦拭脑门上源源不断冒出的冷汗。

我做了点非做不可的小事。我小心翼翼地不去挪动尸体的位置,也丝毫没碰那柄短剑。要不然就什么线索都没有了。艾克罗伊德显然刚死去不久。

然后门外传来年轻的雷蒙德那掺杂了恐惧、惊慌与疑惑的声音。

“你说什么?不可能!医生在哪里?”

他焦躁万分地出现在门口,然后僵立当场,脸色惨白。赫克托·布兰特将他推到一旁,走进屋来。

“上帝呀!”雷蒙德在布兰特身后说,“看来是真的了。”

布兰特径直走到扶手椅旁,俯身查看尸体。我以为他也会和帕克一样伸手去碰剑柄,连忙将他拽到一边。

“什么也不许碰,”我解释说,“要保留现场原状,直到警察赶来为止。”

布兰特恍然大悟,点了点头。他神色依然平静,但在那冷静木然的面具下,他的心绪似乎正急遽起伏。杰弗里·雷蒙德也走到我们旁边,从布兰特肩膀后面探头瞅了瞅尸体。

“太恐怖了。”他低声说。

他已恢复镇定,但摘下常戴的夹鼻眼镜擦拭时,手却哆嗦个不停。

“我看是小偷干的。”他说,“那家伙怎么进来的?从窗户吗?有没有什么东西被盗?”

他朝书桌走去。

“你认为有小偷进来?”我缓缓问道。

“不然还能怎样?总不会是自杀吧?”

“没人能用那种方式自杀,”我斩钉截铁地答道,“这无疑是谋杀。但动机是什么?”

“罗杰在世上根本没有仇人,”布兰特平静地说,“一定是小偷干的。但这个贼想找什么?好像什么都没弄乱啊?”

他环视房间,雷蒙德仍然在整理书桌上的文件。

“似乎没丢任何东西,抽屉也没有被翻过的痕迹,”秘书最后说,“真不可思议。”

布兰特的脑袋微微一晃。

“地上有几封信。”他说。

我低头一看,那三四封信还在今晚早些时候艾克罗伊德滑落的老地方。

但弗拉尔斯太太那只蓝色信封却不翼而飞了。没等我开口,就听见门铃声大作,前厅一片嘈杂,旋即,帕克领着本地的警督和一名警员进来了。

“晚上好,先生们,”警督说,“节哀顺变!真遗憾,艾克罗伊德先生这么好的人。管家说是谋杀,那么医生,不存在意外或自杀的可能性了吗?”

“绝不可能。”我说。

“啊!真叫人头痛。”

他走上前看了看尸体。

“动过吗?”他严厉地质问。

“在确认他已经断气之后——这一看就知道——我就再没让人碰过尸体。”

“啊!而指向凶手的一切线索眼下都无影无踪了,起码目前来看是这样的。那么,请诸位陈述一下案发经过。发现尸体的是谁?”

我将前因后果详细叙述了一遍。

“你接到电话通知?管家打给你的?”

“我根本就没打过那个电话,”帕克急忙辩白,“我整晚甚至都没走近电话一步。其他人也能帮我作证。”

“那就怪了。电话里的声音听上去像是帕克吗,医生?”

“唔……这我倒没注意。哎,我想当然就认定是他。”

“那倒也合情合理。嗯,然后你就赶来,破门而入,发现可怜的艾克罗伊德先生已经成这样了。依你判断,医生,他死了多长时间?”

“至少半小时——或许更久一些。”我说。

“门是从里面锁上的?窗户呢?”

“今晚早些时候,按艾克罗伊德先生的吩咐,我亲手把窗户关上并闩好了。”

警督大步走到窗前,一把拉开窗帘。

“唔,但现在窗户开着。”他说。

千真万确,窗户敞开着,下半部分的窗格被拉到最高处。

警督拿出手电筒沿着外面的窗台照了一圈。

“他就是从这里出去的,”他下了结论,“也是从这里进来的。来看这儿。”

在手电筒的亮光下,几个清晰的鞋印无所遁形。这些鞋印像是那种有橡胶鞋钉的鞋子留下的,其中有个特别明显的鞋印方向朝内,另一个和它稍有部分重叠,方向朝外。

“一目了然。”警督说道,“丢了什么贵重物品吗?”

杰弗里·雷蒙德摇摇头。

“目前为止还没发现。艾克罗伊德先生从不把特别贵重的物品放在这间屋子里。”

“嗯,”警督说,“这家伙发现窗户开着,就爬了进来,看见艾克罗伊德先生坐在那里——想必是睡着了。凶手从背后将他刺杀,一时也慌了手脚,赶紧逃走。但他却留下了相当清晰的鞋印。我们不费吹灰之力就能逮住他。有没有可疑的陌生人在这一带出没?”

“啊!”我突然喊了出来。

“怎么回事,医生?”

“今晚我碰到一个人——就在我转出庄园大门的时候。他问我去芬利庄园该怎么走。”

“当时大概几点?”

“九点整。我出大门时恰巧听到教堂报时的钟敲了九下。”

“能描述一下他的模样吗?”

我竭尽所能把当时的情形复述一遍。

警督转向男管家:“有人接待过符合这些描述的人吗?”

“没有,长官。今晚没有任何生人来访。”

“那后门呢?”

“我想也没有,长官,不过我可以再去问问。”

他正往门口走,却被警督拉住。

“不必了,多谢。我自己会去查。但首先我想把时间再摸得精确一点。最后有人看到活着的艾克罗伊德是在什么时候?”

“最后看见他的人估计是我,”我答道,“我离开的时间是——我想想——大约八点五十分。他说不想让人打扰,我就按原话吩咐了帕克。”

“的确如此,先生。”帕克毕恭毕敬地说。

“艾克罗伊德先生九点半的时候肯定还活着,”雷蒙德插嘴,“因为我听到他在这屋里说话。”

“当时和他谈话的是什么人?”

“那就不清楚了。我还以为和他在一起的是谢泼德医生。我本想就处理一份文件时遇到的问题征求他的意见,但一听到说话声我就想起来,他之前说过要和谢泼德医生密谈,不许别人打搅。但现在看来,那时候医生早已离开了。”

我点点头。

“我九点十五分到家,”我说,“之后再也没出门,直至接到那通电话。”

“九点半和他在一起的到底是谁?”警督质问道,“该不是你吧,这位是——”

“布兰特少校。”我连忙介绍。

“赫克托·布兰特少校?”警督的语气中顿时渗入一丝敬畏。

布兰特只是微微颔首以示肯定。

“我们好像以前在哪儿见过面,先生,”警督说,“当时我还没认出你,不过你和艾克罗伊德先生一起,好像是一年前,去年五月。”

“六月。”布兰特纠正道。

“对,是六月。那么,言归正传,今晚九点半和艾克罗伊德先生待在一起的不是你?”

布兰特摇摇头。

“晚饭后就没见过他。”他主动补充。

警督再次转向雷蒙德。

“你有没有听到他们都谈了些什么?”

“断断续续听见几句,”秘书答道,“而且,因为我原以为和艾克罗伊德先生交谈的是谢泼德医生,所以觉得那些话听起来特别奇怪,具体内容我还记得很清楚。艾克罗伊德先生说:‘近来你伸手要钱的次数未免过于频繁,’他的原话正是如此,‘因此我不可能继续满足你的要求……’然后我马上离开了,所以没听到下文。但我确实莫名其妙,因为谢泼德医生——”

“——并没向艾克罗伊德借钱,也没有替别人借钱。”我把他没说完的话给补上了。

“因财起意,”警督沉吟道,“也许这是一条非常重要的线索。”他转身对男管家说,“帕克,你今晚没让任何人从前门进来?”

“的确如此,先生。”

“那么基本可以肯定,是艾克罗伊德先生自己放这个陌生人进来的。可我不明白——”

警督怔怔出了一会儿神。

“目前可以确认的是,”他从冥想状态中恢复过来,“艾克罗伊德先生九点半时还活得好好的,那也是有人能证明他还健在的最后时间点。”

帕克略带歉意地咳嗽一声,警督马上就将视线投向他。

“你想说什么?”他厉声问道。

“恕我直言,先生,后来弗洛拉小姐还和他见过面。”

“弗洛拉小姐?”

“是的,长官。大约九点四十五分左右。然后她还告诉我,今晚别再去打扰艾克罗伊德先生。”

“是艾克罗伊德先生让她传话给你的?”

“不完全是,长官。我用托盘端着汽水和威士忌过来时,弗洛拉小姐刚好从这间书房出来,她拦住我,说是她伯父不想让人进去打扰。”

如此一来,警督对男管家的关注度明显骤增。

“不是早就有人告诫过你,艾克罗伊德先生不希望被打搅的吗?”

帕克顿时张口结舌,两手直哆嗦。

“是的,长官。对,对,长官。完全正确,长官。”

“但你却没遵守命令?”

“我忘记了,长官。其实我的意思是,长官,我平常总在那个时间送威士忌和汽水到书房,然后再问问主人还有什么吩咐。而且我本想——哎,我没细想就按惯例办了。”

这时我意识到,帕克手忙脚乱的狼狈相极其可疑。这家伙浑身乱颤,抖个不停。

“嗯,”警督说,“我得马上见见艾克罗伊德小姐。这间屋子里的东西暂时就保持原状,等我听取艾克罗伊德小姐的证词后再回来。为谨慎起见,先把窗户关上闩好。”

采取了这一保险措施后,他带头走进大厅,我们都跟在身后。他略一停步,朝那小楼梯瞥了一眼,扭头吩咐随行的警员:“琼斯,你最好守在这里,不许任何人进入书房。”

帕克恭恭敬敬地插嘴:“抱歉,长官,只要您将通向大厅的这扇门锁上,就没有任何人能进入房子这半边了。那座楼梯只通向艾克罗伊德先生的卧室和浴室;房子的其他部分与这边都无路可通。本来还有扇门相连,但早就被艾克罗伊德先生封起来了。他想确保这几间房是彻底的私密空间。”

为了把案情解释得更清楚些,我特意画了一张房子右侧的草图(见图一)。帕克已经描述过,那座小楼梯通向一间大卧室,由两间卧室打通,合而为一,还附带浴室和洗手间。

警督上前瞄了一眼。然后我们都走进大厅,他把门锁上,将钥匙塞进自己口袋里,又低声叮嘱了那名警员几句,警员便离开了。

“必须马上详细追查那些鞋印,”警督解释,“但我首先要找艾克罗伊德小姐问话。她是最后一个见到她伯父活着的人。她知道出事了吗?”

雷蒙德摇着头。

“好吧,五分钟之内暂且不必告诉她。如果她知道伯父被杀,情绪必然大受影响,就没法好好答话了。就跟她说家里有小偷,问问她是否方便穿好衣服来回答几个问题。”

雷蒙德奉命上楼去了。

“艾克罗伊德小姐马上来,”他回来时说,“我就照着您的指示说了。”

还不到五分钟,弗洛拉就下了楼梯。她身上裹着一件浅粉色的和服式丝绸睡衣,神色焦虑。

警督迎上前去。

“晚上好,艾克罗伊德小姐,”他彬彬有礼地说,“我们怀疑有人企图行窃,想请您协助进行调查。这间房间是……台球室?进去坐坐吧。”

弗洛拉镇静地坐到那张和整面墙一样宽的沙发上,抬头望着警督。

“我有点糊涂。什么东西被偷了?您想让我说什么?”

“是这样的,艾克罗伊德小姐,帕克说九点四十五分的时候你从你伯父书房出来,是这样吗?”

“没错,我是去向他道晚安。”

“时间也正确吗?”

“嗯,应该差不多。我说不准,也可能再晚几分钟。”

“当时你伯父是独自一人,还是有其他人在?”

“就他一个人,谢泼德医生已经走了。”

“你有没有碰巧注意到窗户是开着的还是关着的?”

弗洛拉摇着头。“说不清,窗帘拉上了。”

“正是如此。那么你伯父看上去和平时一样吗?”

“我想是的。”

“能不能把你们之间的对话准确地复述一遍?”

弗洛拉停了一阵,似乎在努力回忆。

“我进去以后说:‘晚安,伯父,我去睡了,今晚很累。’他低声咕哝,然后……我上前吻了吻他,他夸我穿那条裙子很漂亮,然后又说自己很忙,让我赶紧出去。于是我就离开了。”

“他是否特别叮嘱不要让人再来打扰?”

“哦!没错,我忘了。他说:‘告诉帕克今晚我不需要其他东西了,别让他再来烦我。’我恰好在门外碰见帕克,就把伯父的口信传达给他了。”

“原来如此。”警督说。

“能不能告诉我丢了什么东西?”

“我们还——还不太清楚。”警督闪烁其词。

弗洛拉眼中浮起一抹惊疑之色,突然起身。

“怎么回事?你们是不是有事瞒着我?”

赫克托·布兰特和平日一样不动声色。他走到弗洛拉和警督中间,双手握住她伸出的手,像安抚孩子那样拍了拍;她转脸面对布兰特,仿佛从他那沉静坚毅的神态中汲取了一分慰藉与安全感。

“不幸的消息,弗洛拉,”他平静地说,“对我们大家而言都很不幸。你的罗杰伯父——”

“嗯?”

“对你是个沉重的打击,肯定是。可怜的罗杰死了。”

弗洛拉抽回手,双眼中恐惧满溢。

“什么时候?”她低声问道,“什么时候?”

“恐怕就在你离开他之后不久。”布兰特十分严肃地回答。

弗洛拉一手捂住咽喉,低低惊呼一声。见她就要倒下去,我慌忙上前搀扶。但她已经晕倒,我和布兰特只好将她扶上楼,让她在床上躺好。然后我又让布兰特去叫醒艾克罗伊德太太,并将噩耗通报给她。弗洛拉很快便苏醒了,我将她母亲请过来,叮嘱她如何护理这位姑娘,然后匆匆下楼。

目录
误惹豪门:强娶迷糊小甜妻鬼夫缠身:天黑放肆爱
返回顶部